A Song of Thanksgiving
Isaiah 12
This short chapter is a song of praise to be sung on the day of the Lord's deliverance, thanking him for turning aside his anger and becoming salvation. It calls the people to draw water joyfully from the wells of salvation and to proclaim the Lord's great deeds among the nations, for the Holy One of Israel dwells among them.
About these editions
The Septuagint (LXX) in Greek, with Charles Thomson’s 1808 and Sir Lancelot Brenton’s 1851 English translations, set beside the King James Version and the Jewish Masoretic text (JPS 1917) where they align, so you can compare the Greek and the Hebrew. All public domain; choose which to show with the controls above.
Thomson 1808Septuagint
Brenton 1851Septuagint
Greek · BrentonSeptuagint
KJV 1769Masoretic
JPS 1917Masoretic
1
ThomsonAND on that day thou wilt say, I bless thee, O Lord; because, though Thou wast angry with me, Thou hast turned away Thy wrath and pitied me.
BrentonAnd in that day thou shalt say, I will bless thee, O Lord; for thou wast angry with me, but thou hast turned aside thy wrath, and hast pitied me.
GreekΚαὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, Εὐλογῶ σε, Κύριε, διότι ὠργίσθης μοι, καὶ ἀπέστρεψας τὸν θυμόν σου, καὶ ἠλέησάς με.
KJVAnd in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
JPSAnd in that day thou shalt say: ‘I will give thanks unto Thee, O LORD; For though Thou was angry with me, Thine anger is turned away, and Thou comfortest me.
2
ThomsonBehold! my God is my Saviour, I will trust in Him and not be afraid. Because the Lord is my glory and my praise; and hath become unto me salvation;
BrentonBehold, my God is my Saviour; I will trust in him, and not be afraid: for the Lord is my glory and my praise, and is become my salvation.
GreekἸδοὺ ὁ Θεός μου σωτήρ μου, πεποιθὼς ἔσομαι ἐπʼ αὐτῷ, καὶ οὐ φοβηθήσομαι· διότι ἡ δόξα μου καὶ ἡ αἴνεσίς μου Κύριος, καὶ ἐγένετό μοι εἰς σωτηρίαν.
KJVBehold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.
JPSBehold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; For GOD the LORD is my strength and song; And He is become my salvation.’
3
Thomsontherefore draw ye water with gladness from the wells of thanksgiving.
BrentonDraw ye therefore water with joy out of the wells of salvation.
GreekΚαὶ ἀντλήσατε ὕδωρ μετʼ εὐφροσύνης ἐκ τῶν πηγῶν τοῦ σωτηρίου.
KJVTherefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
JPSTherefore with joy shall ye draw water Out of the wells of salvation.
4
ThomsonThou shalt say also on that day, O praise the Lord, invoke His name aloud! Proclaim among the nations His glorious acts: call them up to your remembrance. Because His name is exalted,
BrentonAnd in that day thou shalt say, Sing to the Lord, call aloud upon his name, proclaim his glorious deeds among the Gentiles; make mention that his name is exalted.
GreekΚαὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὑμνεῖτε Κύριον, βοᾶτε τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσι τὰ ἔνδοξα αὐτοῦ· μιμνήσκεσθε, ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
KJVAnd in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
JPSAnd in that day shall ye say: ‘Give thanks unto the LORD, proclaim His name, Declare His doings among the peoples, Make mention that His name is exalted.
5
Thomsonpraise ye the name of the Lord. Because He hath done stupendous acts, proclaim them throughout the whole earth.
BrentonSing praise to the name of the Lord; for he has done great things: declare this in all the earth.
GreekὙμνήσατε τὸ ὄνομα Κυρίου, ὅτι ὑψηλὰ ἐποίησεν· ἀναγγείλατε ταῦτα ἐν πάσῃ τῇ γῇ.
KJVSing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
JPSSing unto the LORD; for He hath done gloriously; This is made known in all the earth.
6
ThomsonShout for joy and be glad, O inhabitants of Sion, for in the midst of it is exalted the Holy One of Israel!
BrentonExalt and rejoice, ye that dwell in Sion: for the Holy One of Israel is exalted in the midst of her.
GreekἈγαλλιᾶσθε, καὶ εὐφραίνεσθε οἱ κατοικοῦντες Σιὼν, ὅτι ὑψώθη ὁ ἅγιος τοῦ Ἰσραὴλ ἐν μέσῳ αὐτῆς.
KJVCry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
JPSCry aloud and shout, thou inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in the midst of thee.’