The Septuagint is the Greek Old Testament that Jesus quoted, the apostles built on, and the church read for centuries. Read it free, in Greek beside two public-domain English translations.
14 Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and he shall be called Emmanuel [God-with-us].
ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ λήψεται, καὶ τέξεται υἱόν.
The Septuagint was the Old Testament of Jesus, the apostles, and the early church. The Hebrew text most Bibles translate today, the medieval Masoretic Text, became the default far later. Here is the record, in four parts.
Jews translated their scriptures into Greek around 250 BC and revered it: a yearly festival, a curse on altering a word, a claim of inspiration.
Read the record →Some of his recorded arguments only work in the Greek reading. “Have you never read: you have prepared praise?”
Read the record →When the New Testament says “it is written,” the text that follows is usually the Greek. Whole arguments rest on its wording.
Read the record →Irenaeus called it the work of God. When Jerome changed a single word, a whole congregation revolted.
Read the record →The case for making the Bible of Jesus and the apostles your first Old Testament.
Not because the Greek is more accurate than the Hebrew. That is a separate debate. Because it is the Bible the New Testament quotes and the church has always read.
Flip each passage between the medieval Hebrew tradition and the Septuagint. The Greek side is quoted from the editions in the reader.
The Septuagint in Greek and two English translations, with the King James and the Jewish Masoretic text set beside them, so you can see exactly where the Greek and the Hebrew differ.
The first English translation of the Septuagint, made by the secretary of the Continental Congress.
Sir Lancelot Brenton’s translation, the standard English Septuagint for over a century, including the books the Hebrew canon lacks.
The original Greek, aligned verse by verse with the English so you can read them together.
Read in English; show the Greek beside any verse when you want it.
Set the Septuagint beside the King James and the Jewish Masoretic text, verse aligned, to see where Greek and Hebrew part ways.
Switch themes, fonts, and text size to taste. Your settings are remembered.
Open the reader and see the Greek beside two English translations. Free, every chapter, no sign-up.