OpenLXX
The Roll of Returning Exiles

Ezra 2

A detailed census lists the families, priests, Levites, singers, porters, and temple servants who returned from captivity in Babylon to Juda and Jerusalem under Zorobabel. The chapter records the numbers of each family, the animals and goods brought with them, and the freewill offerings given for rebuilding the house of God.

About these editions
The Septuagint (LXX) in Greek, with Charles Thomson’s 1808 and Sir Lancelot Brenton’s 1851 English translations, set beside the King James Version and the Jewish Masoretic text (JPS 1917) where they align, so you can compare the Greek and the Hebrew. All public domain; choose which to show with the controls above.
Thomson 1808Septuagint
Brenton 1851Septuagint
Greek · BrentonSeptuagint
KJV 1769Masoretic
JPS 1917Masoretic
1
ThomsonNOW these were the children of the province who came up from the captivity—from the distant abode to which Nabuchodonosar king of Babylon had sent them away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every chief to his city:
BrentonAnd these are the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
GreekΚαὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας, ἧς ἀπῴκισε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα, καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ καὶ Ἰούδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ·
KJVNow these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
JPSNow these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2
ThomsonThe number of the people of Israel who came with Zorobabel, Jesus, Nehemias, Saraias, Reelias, Mordecai, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, [and] Baana,—the head men:
Brentonwho came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochæus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
GreekΟἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβάβελ, Ἰησοῦς, Νεεμίας, Σαραΐας, Ῥεελίας, Μαρδοχαῖος, Βαλασὰν, Μασφὰρ, Βαγουαὶ, Ῥεοὺμ, Βαανά· ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ἰσραήλ.
KJV
JPSwho came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: .
3
ThomsonThe children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
BrentonThe children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
GreekΥἱοὶ Φαρὲς, δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο.
KJVThe children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
JPSThe children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
4
ThomsonThe children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
BrentonThe children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
GreekΥἱοὶ Σαφατία, τριακόσιοι ἑβδομηκονταδύο.
KJVThe children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
JPSThe children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5
ThomsonThe children of Ares, seven hundred and seventy-five.
BrentonThe children of Ares, seven hundred and seventy-five.
GreekΥἱοὶ Ἄρες, ἑπτακόσιοι ἑβδομηκονταπέντε.
KJVThe children of Arah, seven hundred seventy and five.
JPSThe children of Arah, seven hundred seventy and five.
6
ThomsonThe children of Phaath Moab, descendants of Jesus and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
BrentonThe children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
GreekΥἱοὶ Φαὰθ Μωὰβ τοῖς υἱοῖς Ἰησουὲ Ἰωὰβ, δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δεκαδύο.
KJVThe children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
JPSThe children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7
ThomsonThe children of Ailam, one thousand two hundred and fifty-four.
BrentonThe children of Ælam, a thousand two hundred and fifty-four.
GreekΥἱοὶ Αἰλὰμ, χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες.
KJVThe children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
JPSThe children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8
ThomsonThe children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
BrentonThe children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
GreekΥἱοὶ Ζατθουὰ, ἐννακόσιοι τεσσαρακονταπέντε.
KJVThe children of Zattu, nine hundred forty and five.
JPSThe children of Zattu, nine hundred forty and five.
9
ThomsonThe children of Zakchu, seven hundred and sixty.
BrentonThe children of Zacchu, seven hundred and sixty.
GreekΥἱοὶ Ζακχοὺ, ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα.
KJVThe children of Zaccai, seven hundred and threescore.
JPSThe children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10
ThomsonThe children of Banni, six hundred and forty-two.
BrentonThe children of Banui, six hundred and forty-two.
GreekΥἱοὶ Βανουὶ, ἑξακόσιοι τεσσαρακονταδύο.
KJVThe children of Bani, six hundred forty and two.
JPSThe children of Bani, six hundred forty and two.
11
ThomsonThe children of Babai, six hundred and twenty-three.
BrentonThe children of Babai, six hundred and twenty-three.
GreekΥἱοὶ Βαβαῒ, ἑξακόσιοι εἰκοσιτρεῖς.
KJVThe children of Bebai, six hundred twenty and three.
JPSThe children of Bebai, six hundred twenty and three.
12
ThomsonThe children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
BrentonThe children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
GreekΥἱοὶ Ἀσγὰδ, χίλιοι διακόσιοι εἰκοσιδύο.
KJVThe children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
JPSThe children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13
ThomsonThe children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
BrentonThe children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
GreekΥἱοὶ Ἀδωνικὰμ, ἑξακόσιοι ἑξηκονταέξ.
KJVThe children of Adonikam, six hundred sixty and six.
JPSThe children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14
ThomsonThe children of Bague, two thousand and fifty-six.
BrentonThe children of Bague, two thousand and fifty-six.
GreekΥἱοὶ Βαγουὲ, δισχίλιοι πεντηκονταέξ.
KJVThe children of Bigvai, two thousand fifty and six.
JPSThe children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15
ThomsonThe children of Addin, four hundred and fifty-four.
BrentonThe children of Addin, four hundred and fifty-four.
GreekΥἱοὶ Ἀδδὶν, τετρακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες.
KJVThe children of Adin, four hundred fifty and four.
JPSThe children of Adin, four hundred fifty and four.
16
ThomsonThe children of Ater, descendants of Ezekias, ninety-eight.
BrentonThe children of Ater the son of Ezekias, ninety-eight.
GreekΥἱοὶ Ἀτὴρ τῷ Ἐζεκίᾳ, ἐννενηκονταοκτώ.
KJVThe children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
JPSThe children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
17
ThomsonThe children of Bassou, three hundred and twenty-three.
BrentonThe children of Bassu, three hundred and twenty-three.
GreekΥἱοὶ Βασσοῦ, τριακόσιοι εἰκοσιτρεῖς.
KJVThe children of Bezai, three hundred twenty and three.
JPSThe children of Bezai, three hundred twenty and three.
18
ThomsonThe children of Jora, a hundred and twelve.
BrentonThe children of Jora, a hundred and twelve.
GreekΥἱοὶ Ἰωρὰ, ἑκατὸν δεκαδύο.
KJVThe children of Jorah, an hundred and twelve.
JPSThe children of Jorah, a hundred and twelve.
19
ThomsonThe children of Asum, two hundred and twenty-three.
BrentonThe children of Asum, two hundred and twenty-three.
GreekΥἱοὶ Ἀσοὺμ, διακόσιοι εἰκοσιτρεῖς.
KJVThe children of Hashum, two hundred twenty and three.
JPSThe children of Hashum, two hundred twenty and three.
20
ThomsonThe children of Gaber, ninety-five.
BrentonThe children of Gaber, ninety-five.
GreekΥἱοὶ Γαβὲρ, ἐννενηκονταπέντε.
KJVThe children of Gibbar, ninety and five.
JPSThe children of Gibbar, ninety and five.
21
ThomsonThe children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
BrentonThe children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
GreekΥἱοὶ Βεθλαὲμ, ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς.
KJVThe children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
JPSThe children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
22
ThomsonThe children of Netopha, fifty-six.
BrentonThe children of Netopha, fifty-six.
GreekΥἱοὶ Νετωφὰ, πεντηκονταέξ.
KJVThe men of Netophah, fifty and six.
JPSThe men of Netophah, fifty and six.
23
ThomsonThe children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
BrentonThe children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
GreekΥἱοὶ Ἀναθὼθ, ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ.
KJVThe men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
JPSThe men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
24
ThomsonThe children of Azmoth, forty-three.
BrentonThe children of Azmoth, forty-three.
GreekΥἱοὶ Ἀζμὼθ, τεσσαρακοντατρεῖς.
KJVThe children of Azmaveth, forty and two.
JPSThe children of Azmaveth, forty and two.
25
ThomsonThe children of Kariathiarim, Chaphira and Beroth, seven hundred and forty-three.
BrentonThe children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
GreekΥἱοὶ Καριαθιαρὶμ, Χαφιρὰ, καὶ Βηρὼθ, ἑπτακόσιοι τεσσαρακοντατρεῖς.
KJVThe children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
JPSThe children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26
ThomsonThe children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
BrentonThe children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
GreekΥἱοὶ τῆς Ῥαμὰ καὶ Γαβαὰ, ἑξακόσιοι εἰκοσιεῖς.
KJVThe children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
JPSThe children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
27
ThomsonThe men of Machmas, a hundred and twenty-two.
BrentonThe men of Machmas, a hundred and twenty-two.
GreekἌνδρες Μαχμὰς, ἑκατὸν εἰκοσιδύο.
KJVThe men of Michmas, an hundred twenty and two.
JPSThe men of Michmas, a hundred twenty and two.
28
ThomsonThe men of Baithel and Aia, four hundred and twenty-three.
BrentonThe men of Bæthel and Aia, four hundred and twenty-three.
GreekἌνδρες Βαιθὴλ καὶ Ἀϊὰ, τετρακόσιοι εἰκοσιτρεῖς.
KJVThe men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
JPSThe men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
29
ThomsonThe children of Nabu, fifty-two.
BrentonThe children of Nabu, fifty-two.
GreekΥἱοὶ Ναβοῦ, πεντηκονταδύο.
KJVThe children of Nebo, fifty and two.
JPSThe children of Nebo, fifty and two.
30
ThomsonThe children of Magebes, a hundred and fifty-six.
BrentonThe children of Magebis, a hundred and fifty-six.
GreekΥἱοὶ Μαγεβὶς, ἑκατὸν πεντηκονταέξ.
KJVThe children of Magbish, an hundred fifty and six.
JPSThe children of Magbish, a hundred fifty and six.
31
ThomsonThe children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
BrentonThe children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
GreekΥἱοὶ Ἠλαμὰρ, χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες.
KJVThe children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
JPSThe children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32
ThomsonThe children of Elam, three hundred and twenty.
BrentonThe children of Elam, three hundred and twenty.
GreekΥἱοὶ Ἠλὰμ, τριακόσιοι εἴκοσι.
KJVThe children of Harim, three hundred and twenty.
JPSThe children of Harim, three hundred and twenty.
33
ThomsonThe children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
BrentonThe children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
GreekΥἱοὶ Λοδαδὶ καὶ Ὠνὼ, ἑπτακόσιοι εἰκοσιπέντε.
KJVThe children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
JPSThe children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34
ThomsonThe children of Jericho, three hundred and forty-five.
BrentonThe children of Jericho, three hundred and forty-five.
GreekΥἱοὶ Ἱεριχὼ, τριακόσιοι τεσσαρακονταπέντε.
KJVThe children of Jericho, three hundred forty and five.
JPSThe children of Jericho, three hundred forty and five.
35
ThomsonThe children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
BrentonThe children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
GreekΥἱοὶ Σεναὰ, τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα.
KJVThe children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
JPSThe children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36
ThomsonAnd of the Priests: The children of Jedua of the house of Jesus, nine hundred and seventy-three;
BrentonAnd the priests, the sons of Jedua, belonging to the house of Jesus, were nine hundred and seventy-three.
GreekΚαὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ἰεδουὰ τῷ οἴκῳ Ἰησοῖ, ἐννακόσιοι ἑβδομηκοντατρεῖς.
KJVThe priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
JPSThe priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37
ThomsonThe children of Emmer, a thousand and fifty-two;
BrentonThe children of Emmer, a thousand and fifty-two.
GreekΥἱοὶ Ἐμμὴρ, χίλιοι πεντηκονταδύο.
KJVThe children of Immer, a thousand fifty and two.
JPSThe children of Immer, a thousand fifty and two.
38
ThomsonThe children of Phassur, a thousand two hundred and forty-seven;
BrentonThe children of Phassur, a thousand two hundred and forty-seven.
GreekΥἱοὶ Φασσοὺρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαρακονταεπτά.
KJVThe children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
JPSThe children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven. .
39
ThomsonThe children of Erem, a thousand and seven.
BrentonThe children of Erem, a thousand and seven.
GreekΥἱοὶ Ἠρὲμ, χίλιοι ἑπτά.
KJVThe children of Harim, a thousand and seventeen.
JPSThe children of Harim, a thousand and seventeen.
40
ThomsonAnd of the Levites: The children of Jesu and Kadmiel, descendants of Oduia, seventy-four.
BrentonAnd the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
GreekΚαὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιὴλ τοῖς υἱοῖς Ὠδουΐα, ἑβδομηκοντατέσσαρες.
KJVThe Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
JPSThe Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41
ThomsonThe musicians: The children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
BrentonThe sons of Asaph, singers, a hundred and twenty-eight.
GreekΟἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ἀσὰφ, ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ.
KJVThe singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
JPSThe singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
42
ThomsonThe keepers of the gates: The Sellumites, the Aterites, the Telmonites, the Aliubites, the Atitaites, the Sobaites, all these were a hundred and thirty-nine.
BrentonThe children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, in all a hundred and thirty-nine.
GreekΥἱοὶ τῶν πυλωρῶν, υἱοὶ Σελλοὺμ, υἱοὶ Ἀτὴρ, υἱοὶ Τελμὼν, υἱοὶ Ἀκοὺβ, υἱοὶ Ἀτιτὰ, υἱοὶ Σωβαῒ, οἱ πάντες ἑκατὸν τριακονταεννέα.
KJVThe children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
JPSThe children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
43
Thomson
BrentonThe Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
GreekΟἱ Ναθινὶμ, υἱοὶ Σουθία, υἱοὶ Ἀσουφὰ, υἱοὶ Ταβαὼθ,
KJV
JPS
44
Thomson
Brentonthe sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Greekυἱοὶ Κάδης, υἱοὶ Σιαὰ, υἱοὶ Φαδὼν,
KJV
JPS
45
Thomson
Brentonthe children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Greekυἱοὶ Λαβανὼ, υἱοὶ Ἀγαβὰ, υἱοὶ Ἀκοὺβ,
KJV
JPS
46
Thomson
Brentonthe children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Greekυἱοὶ Ἀγὰβ, υἱοὶ Σελαμὶ, υἱοὶ Ἀνὰν,
KJV
JPS
47
Thomson
Brentonthe children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Greekυἱοὶ Γεδδὴλ, υἱοὶ Γαὰρ, υἱοὶ Ῥαϊὰ,
KJV
JPS
48
Thomson
Brentonthe children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Greekυἱοὶ Ῥασὼν, υἱοὶ Νεκωδὰ, υἱοὶ Γαζὲμ,
KJV
JPS
49
Thomson
Brentonthe children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Greekυἱοὶ Ἀζὼ, υἱοὶ Φασὴ, υἱοὶ Βασὶ,
KJV
JPS
50
Thomson
Brentonthe children of Asena, the children of Moünim, the children of Nephusim,
Greekυἱοὶ Ἀσενὰ, υἱοὶ Μοουνὶμ, υἱοὶ Νεφουσὶμ,
KJVThe children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
JPSthe children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
51
Thomson
Brentonthe children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Greekυἱοὶ Βακβοὺκ, υἱοὶ Ἀκουφὰ, υἱοὶ Ἀροὺρ,
KJV
JPS
52
Thomson
Brentonthe children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Greekυἱοὶ Βασαλὼθ, υἱοὶ Μαουδὰ, υἱοὶ Ἀρσὰ,
KJV
JPS
53
Thomson
Brentonthe children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Greekυἱοὶ Βαρκὸς, υἱοὶ Σισάρα, υἱοὶ Θεμὰ,
KJV
JPS
54
Thomson
Brentonthe children of Nasthie, the children of Atupha.
Greekυἱοὶ Νασθιὲ, υἱοὶ Ἀτουφά·
KJVThe children of Neziah, the children of Hatipha.
JPSthe children of Neziah, the children of Hatipha.
55
Thomsonthe children of Solomon’s servants—the Sotais, the Sepheras, the Phaduras,
BrentonThe children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
GreekΥἱοὶ δούλων Σαλωμὼν, υἱοὶ Σωταῒ, υἱοὶ Σεφηρὰ, υἱοὶ Φαδουρὰ,
KJVThe children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
JPSThe children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
56
Thomson
Brentonthe children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Greekυἱοὶ Ἰεηλὰ, υἱοὶ Δαρκὼν, υἱοὶ Γεδὴλ,
KJV
JPS
57
Thomson
Brentonthe children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Greekυἱοὶ Σαφατία, υἱοὶ Ἀτὶλ, υἱοὶ Φαχερὰθ, υἱοὶ Ἀσεβωεὶμ, υἱοὶ Ἡμεΐ.
KJV
JPS
58
ThomsonAll the Nathinims including the Abdeselmas, were three hundred and ninety-two.
BrentonAll the Nathanim, and the sons of Abdeselma were three hundred and ninety-two.
GreekΠάντες οἱ Ναθανὶμ, καὶ υἱοὶ Ἀβδησελμὰ, τριακόσιοι ἐννενηκονταδύο.
KJVAll the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
JPSAll the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
59
ThomsonAnd these were they who came up from Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Edan, Emmer, but could not shew the house of their family, nor their seed, whether they were of Israel—
BrentonAnd these are they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
GreekΚαὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελὲχ, Θελαρησὰ, Χεροὺβ, Ἡδὰν, Ἐμμὴρ· καὶ οὐκ ἐδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν, εἰ ἐξ Ἰσραήλ εἰσιν·
KJVAnd these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
JPSAnd these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers’houses, and their seed, whether they were of Israel:
60
Thomsonthe children of Dalaia, the children of Bua, the children of Tobiu, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Brentonthe children of Dalæa, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred and fifty-two.
GreekΥἱοὶ Δαλαΐα, υἱοὶ Βουὰ, υἱοὶ Τωβίου, υἱοὶ Νεκωδὰ, ἑξακόσιοι πεντηκονταδύο.
KJVThe children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
JPSthe children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61
ThomsonAnd of the children of the priests: the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took to wife one of the daughters of Berzellai the Galaadite, and was called by their name—
BrentonAnd of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
GreekΚαὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Λαβεία, υἱοὶ Ἀκκοὺς, υἱοὶ Βερζελλαῒ, ὃς ἔλαβεν ἀπὸ τῶν θυγατέρων Βερζελλαῒ τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα, καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν.
KJVAnd of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
JPSAnd of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62
ThomsonThese sought their register among the Methoesim, but were not found. Though they were related to the priesthood,
BrentonThese sought their genealogy as though they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, as polluted, from the priesthood.
GreekΟὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσὶμ, καὶ οὐχ εὑρέθησαν, καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας.
KJVThese sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
JPSThese sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63
Thomsonyet Athersastha [the governor] ordered them not to eat of the most holy meats until there should arise a priest with the Manifestation and the Truth,* [who could discern the truth as to them].
BrentonAnd the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
GreekΚαὶ εἶπεν ἀθερσασθὰ αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων, ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσι καὶ τοῖς τελείοις.
KJVAnd the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
JPSAnd the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim. .
64
ThomsonThe whole congregation, together, amounted to forty-two thousand three hundred and sixty,
BrentonAnd all the congregation together were about forty-two thousand three hundred and sixty;
GreekΠᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὁμοῦ ὡσεὶ τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα,
KJVThe whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
JPSThe whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65
Thomsonexclusive of their men servants and maid servants, amounting to seven thousand three hundred and thirty-seven. And among them were two hundred choristers of both sexes.
Brentonbesides their men-servants and maid-servants, and these were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among these were two hundred singing men and singing women.
Greekχωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν, οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριακονταεπτά· καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι.
KJVBeside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
JPSbeside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66
ThomsonTheir horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
BrentonTheir horses were seven hundred and thirty-six, their mules, two hundred and forty-five.
GreekἽπποι αὐτῶν, ἑπτακόσιοι τριακονταέξ· ἡμίονοι αὐτῶν, διακόσιοι τεσσαρακονταπέντε·
KJVTheir horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
JPSTheir horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67
Thomsontheir camels four hundred and thirty-five; their asses six thousand seven hundred and twenty.
BrentonTheir camels, four hundred and thirty-five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
GreekΚάμηλοι αὐτῶν, τετρακόσιοι τριακονταπέντε· ὄνοι αὐτῶν, ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι.
KJVTheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
JPStheir camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68
ThomsonNow some of the chiefs of families when they came to the house of the Lord at Jerusalem, offered free-will offerings for the house of God, to raise it on its foundations.
BrentonAnd some of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
GreekΚαὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον Κυρίου τὸν ἐν Ἱερουσαλὴμ, ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ Θεοῦ, τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ·
KJVAnd some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
JPSAnd some of the heads of fathers’houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
69
ThomsonAccording to their ability they contributed to the treasure for the work, sixty-one thousand pounds of pure gold, and five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
BrentonAccording to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Greekὡς ἡ δύναμις αὐτῶν, ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρὸν μναὶ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι, καὶ ἀργυρίου μνὰς πεντακισχιλίας, καὶ κόθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν.
KJVThey gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.
JPSthey gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’tunics.
70
ThomsonThough the priests and the Levites, and some of the people, and the musicians, and the keepers of the gates, and the Nathinims, settled in their cities, and all the chiefs of Israel in their cities.
BrentonSo the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
GreekΚαὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς, καὶ οἱ Λευῖται, καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ, καὶ οἱ ᾄδοντες, καὶ οἱ πυλωροὶ, καὶ οἱ Ναθινὶμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν, καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν.
KJVSo the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
JPSSo the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.